Sentence examples for aiming at a better knowledge from inspiring English sources

The phrase "aiming at a better knowledge" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the pursuit of improved understanding or expertise in a particular subject or area.
Example: "The research project is aiming at a better knowledge of climate change impacts on local ecosystems."
Alternatives: "striving for greater understanding" or "seeking improved insight".

Exact(1)

Aiming at a better knowledge of the kinetics of the Ni-P electroless processes we have carried out a steady-state polarization investigation and electrochemical impedance measurements, not only at the deposition potential but also in the cathodic and anodic ranges.

Similar(59)

This led us to improve the BRSM content aiming at a better understanding of its users.

This approach aims at a better understanding of corrosion phenomena at the atomic or molecular level.

But these should aim at a better Western capitalism, not a Bolivarian or Iranian alternative.

This study aims at a better understanding of piloerection as a psychophysiological index of emotion.

It aims at a better preservation of healthy tissues, higher efficiency and individualization of treatments.

One of the main aims of the use of a specific set of communication techniques was to get a better knowledge of the patients.

The overall aim of the study was to identify persons at risk and to find associations to other diseases, possibly leading to a better knowledge of LCPDs etiology.

The Teaching Factory aims at a two-way knowledge communication between academia and industry.

It was a branding effort aimed at recruiting a better workforce.

A new antenna design is aimed at providing a better Bluetooth connection.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: