Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aimed to trigger" is correct and usable in written English.
It can be used when describing an intention to provoke a specific response or reaction from someone or something.
Example: "The marketing campaign was aimed to trigger interest in the new product line."
Alternatives: "intended to provoke" or "designed to elicit".
Exact(3)
Because this study aimed to trigger new research directions, there are many ideas that arose during the study that can be further explored in detail and in experiments to determine the limits.
"That apparent simplicity meant that her work was often summarized in terms of the image — a copy — rather than its production, display and consumption, and the thinking she aimed to trigger," Eleey says.
We will focus our discussion on extensive efforts aimed to trigger mitochondrial apoptosis in cancer cells by targeting the BCL-2 protein family.
Similar(57)
Inspired by a similar campaign at Harvard, the project aims to trigger dialogue about often-undiscussed racial issues.
You quote Boris Johnson as referring to Italy's reliance on the UK for buying its prosecco (UK aims to trigger Brexit process in early 2017, 23 September).
Experimentation and urban innovation are becoming central references in the discourses of local politicians and urban policymakers aiming to trigger spatial change in times of austerity.
The vaccine aims to trigger the immune system to fight off the parasite at two crossroads: when it first enters the human's bloodstream and after it infects the liver.
The drug is called ipilimumab, and it aims to trigger the immune system against cancer.
FACK aims to trigger faster retransmission by utilizing additional variables compared to those of SACK. Figure 6 shows the throughputs of 15 congestion control and loss recovery combinations.
Now a new exhibition titled Paths to Utopia at Somerset House in London aims to trigger debate about what a perfect society looks like. .
Targeted therapies aiming to trigger tumour cell death via netrin-1/receptors interaction interference are under preclinical evaluation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com