Sentence examples similar to aimed to preparing from inspiring English sources

The phrase "aimed to preparing" is not correct in written English.
It should be "aimed at preparing" to convey the intended meaning.
Example: "The program is aimed at preparing students for the challenges of the workforce."
Alternatives: "intended for preparing" or "focused on preparing."

Similar(60)

The Blair and Brown governments aimed to prepare Britons to cope with globalisation through increased state spending on education, employment training and childcare.

The current research was aimed to prepare highly loaded Doc oily core NCs.

The current research was aimed to prepare highly loaded docetaxel [Doc] oily core nanocapsules [NCs].

The revised resource aimed to prepare health students and their supervisors for IP placements.

The present study was aimed to prepare tamarind seed nanoaggregates and its evaluation for ophthalmic delivery.

In this study, we aimed to prepare a KI tablet formulation using a direct compression method.

In this work, we primarily aimed to prepare chitosan-coated SLN to effectively deliver CDDP in cervical cancers.

This study aimed to prepare solid lipid nanoparticles (SLNs) of a hydrophobic drug, tretinoin, by emulsification ultrasonication method.

Thus, this research aimed to prepare and characterize the mechanical properties of metakaolin-based geopolymers and mortars.

In this study, we aimed to prepare a reasonable size for the ANN training data, since sparse or excessive training data can reduce model accuracy.

To eliminate this step for reduction of the operating cost, this research aimed to prepare TiO2 coated on acrylic sheets via dip-coating for photodegradation of phenol.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: