Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "aimed to evaluate whether" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the purpose of a study, research, or analysis to determine a specific outcome or condition.
Example: "The researchers aimed to evaluate whether the new treatment was more effective than the standard one."
Alternatives: "intended to assess if" or "sought to determine whether".
Exact(60)
We aimed to evaluate whether SES influences trauma center performance evaluations in an inclusive trauma system with universal access to health care.
We aimed to evaluate whether the use of a submucosal cushion improves the histologic and margin evaluation of colon polyps.
Here, we aimed to evaluate whether similar antioxidant effects could be observed in the C17.2 neural progenitor cell line.
Additionally, the study aimed to evaluate whether experts have greater ambidexterity than do novices.
This study aimed to evaluate whether clinical depression is reduced after bariatric surgery (BS).
In its review the trust aimed to evaluate whether the way the licence fee is collected is efficient, appropriate and proportionate.
The present study aimed to evaluate whether teaching had an influence on surgical site infections (SSI) after colonic surgery.
This study aimed to evaluate whether using solid-backed instead of cluster-hole components actually reduces osteolysis.
We aimed to evaluate whether all seven AEDs can deliver shock appropriately in a flight simulator under turbulent conditions.
In this study, we aimed to evaluate whether the use of FUS exposure to enhance GSK-3 inhibitor (AR-A014418) delivery can trigger the down regulation of Aβ synthesis and overexpression (concept see Fig. 1).
This study aimed to evaluate whether the perioperative counterclockwise rotation (CCWR) of the proximal segment (PS) can reduce relapse after mandibular setback surgery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com