Sentence examples for aimed to elucidate from inspiring English sources

The phrase "aimed to elucidate" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the intention or purpose of an action, particularly in academic or formal contexts where clarification or explanation is needed.
Example: "The research paper was aimed to elucidate the complex relationship between climate change and biodiversity loss."
Alternatives: "intended to clarify" or "designed to explain".

Exact(60)

By addressing this hypothesis, we aimed to elucidate the neural mechanisms underlying motion sickness in humans.

In this pre-clinical study, we aimed to elucidate the most effective treatment schedule of the TMZ and PRRT combination.

The present study aimed to elucidate the impact of non-cognitive skills on central outcomes measured in PIAAC.

In this study, we aimed to elucidate the role of OsVPE3 in the context of salt stress.

The current study aimed to elucidate the exact mechanism of AgNP-induced biological barrier functional changes in the inner ear.

This study aimed to elucidate the longitudinal course of the subjective awareness of POCD.

We have aimed to elucidate the mechanism of apoptosis mediated by these derivatives.

This study aimed to elucidate the role of bio-inspired texture geometry in wettability and ice adhesion.

Recent technologies that aimed to elucidate cellular function have revealed essential roles for RNA molecules in living systems.

We aimed to elucidate prophylactic vaginal vault suspension as a possible cause for pelvic pain and sexual dysfunction.

The present study aimed to elucidate possible physiological mechanisms behind impaired endurance during chewing as previously reported in WAD.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: