Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The UN resolution aimed to declare Crimea's referendum on breaking away from Ukraine as invalid and was passed by 100 votes to 11, with 58 abstentions.
Similar(59)
Leaders of the Human Genome Project are aiming to declare it complete then, in conjunction with the 50th anniversary of the publication of the article by James Watson and Francis Crick on the double helix structure of DNA.
With a 220-run lead and seven second-innings wickets still in hand, they are firmly in the box seat, and if they can get through the first hour tomorrow with no mistakes, they can aim to declare just before tea on day four and give themselves a great chance of bowling the West Indies out for victory.
At least I assume that's what you were aiming to declare.
Our work aims to declare the cross-talk between transcriptional factors and the underlying molecular mechanisms.
Thus, and despite Puritan support, the impetus of the translation was and remained deeply conservative, its aim to declare the English reformation complete.
With the product expansion, Punchbowl has also unveiled DigitalGreetingCard.org, a new site that aims to declare independence from paper greeting cards.
In a speech in July 2014, Orbán declared that his government aimed to build a "workfare" society, which would be "illiberal" in nature.
Each side wanted to exploit the meeting for its own aims: Khrushchev, to declare 'unity', even with painful concessions to satisfy and draw in Tito, while the latter, to urge the others to openly and finally abandon Marxism-Leninism, the struggle against modern revisionism and any principled stand".
The declared aim of speeding up growth led to the survival of growth targets, in the familiar units of rubles, tons, and square metres, although the reformers aimed to abolish such targets.
This would be aimed at getting them to declare non-salary sources of income which few Chinese citizens bother reporting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com