Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
The simulations described in this work were aimed to check the consistence of the model with measurements performed on a real sensor and evaluate the actual benefits of changing some geometrical parameters with respect to the original configuration.
In 1953, the historian Bradford Smith published a biography that aimed to check John Smith's word against that of his contemporaries, and, working both with newly discovered sources in England and, more important, with a Hungarian scholar named Laura Polanyi Striker, B. Smith concluded that J. Smith was a man of his word.
PQ test on radiochemical detectors should be aimed to check precision and linearity as well.
Given the fact that both FadR_ec and FadR_vc can form dimer, we aimed to check the solution structure of FadR_she.
So this study was aimed to check the effect of magnetic field on soybean rhizobia isolated from brown soil and their enzyme activities (peroxidase, catalase and superoxide dismutase) under the influence various intensity of magnetic treatment.
The second one aimed to check the recall and precision of our approach when compared to oracles and also to two other existing mining techniques (XScan and Timna) found in literature.
Similar(40)
This paper aims to check whether navigation guidelines for Personal Computers are valid or not for mobile devices.
It aims to check the high temperature resistance of thin slabs made of steel fiber reinforced concrete (SFRC).
Poly-Quadratic stability aims to check asymptotic stability of a polytopic system by mean of polytopic quadratic Lyapunov functions.
The treatment aims to check his head and neck cancers by replacing mutant genes with good copies.
This study aims to check the limits of applicability of plasma surface modification of carbon black to be used in the tire manufacturing industry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com