Sentence examples for aimed to change from inspiring English sources

The phrase "aimed to change" is correct and usable in written English.
It can be used when describing an intention or goal to bring about a change in a particular situation or context.
Example: "The organization launched a new initiative aimed to change public perceptions about climate change."
Alternatives: "intended to alter" or "designed to transform".

Exact(60)

One who made a lasting impression was a Norwegian immigrant named Abraham Vereide, a Methodist preacher who had created a unique ministry that existed outside the organized churches and aimed to change the world by changing the hearts of leaders.

A bill overhauling welfare aimed to change that.

"Humanity has never aimed to change the global food system on the scale envisioned.

The downstream gas utilisation project, overseen by TFBSO, aimed to change that.

He aimed to change that dynamic with a combination of aggressive marketing and savvy pricing.

The Cataloging Hidden Special Collections and Archives grant from the Andrew W. Mellon Foundation aimed to change that.

Zhao aimed to change how the initiative approached teaching, and critically evaluated what students needed from their experience.

The documentary that sprang from their collaboration — "No Más Bebés" ("No More Babies"), which is being broadcast on PBS tonight — aimed to change that.

In addition to providing extensive training on the new system, we launched a program called "I Saved a Life," aimed to change how medical assistants interact with patients.

The Chinese government aimed to change this situation by pushing for its top 10 producers to eventually control 60% or more of China's steel-production capacity.

The proposed constitution aimed to change the rules of the EU to ensure that it could function with a greatly expanded membership.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: