Sentence examples for aimed to challenge from inspiring English sources

The phrase "aimed to challenge" is correct and usable in written English.
It can be used when describing an intention or purpose to provoke thought, question norms, or stimulate discussion.
Example: "The documentary was aimed to challenge societal perceptions of mental health."
Alternatives: "intended to provoke" or "designed to question".

Exact(35)

The report aimed to challenge the notion that homelessness afflicts mostly older men.

We aimed to challenge this technocratic view and take advantage of an opportunity for innovation in order to think about the process of urbanization within our region differently.

After graduating, she started working for Taylor-Wood and making and showing art that aimed to challenge received ideas about silence and communication.

Ziggi Alexander writes: With all the arrogance of youth, I aimed to challenge Peter's right as a white man to write a book on (my) black British history.

"China's defense development is not aimed to challenge or threaten anyone, but to ensure its security and promote international and regional peace and stability," he said.

Perhaps the best title of the sessions I went to, this workshop aimed to challenge us to consider the infamous BuzzFeed "listicle" and see how it could be applied to more serious news.

Show more...

Similar(25)

Mr Cole aims to challenge that stance, claiming public interest.

The company aims to challenge the two reigning American giants, the New York Stock Exchange and the Nasdaq.

With Indian, Polaris aims to challenge such motorcycle heavyweights as Harley-Davidson, he said.

Rather, they aim to challenge the status quo by their lifestyle choices.

It aims to challenge attitudes and present alternatives to conventional funerals, "with a slightly humorous edge", according to organiser Brian Jenner.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: