Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
We finally aimed to capitalize on this robotic interface to restore postural sway during stepping.
ORCHESTRAS, opera companies, chamber groups and solo pianists have been celebrating Mozart's 250th birthday all year, but surprisingly few writers have aimed to capitalize on the surge of interest in the composer considered by many to be music's greatest genius.
Nyrop said the grant funding process aimed to capitalize on the interdisciplinary capacity of the university, with the goal to invest in promising research with the potential for the greatest impact to growers as data, automation and analytics are becoming essential parts of agricultural operations.
It aimed to capitalize on digital cinema, which was starting to replace the old system of shipping and projecting celluloid film prints, and soon built up a formidable array of theatrical assets, including patented software, projection systems and services.
McCollum has aimed to capitalize on the political baggage.
TV ads released last week aimed to capitalize on Obama's personality edge, showing him speaking directly to the camera.
Similar(53)
The Sing-Off, now in its fourth season, aims to capitalize on the cool factor.
The tests aim to capitalize on the desire to harness the vast amount of information emerging from the recently completed Human Genome Project.
Aiming to capitalize on the propaganda while commenting on it, a new "Biography" on A&E tonight has been titled "Joe Louis: The Boxer Who Beat Hitler".
(Aiming to capitalize on the Internet shopping bounty itself, FedEx last week announced plans for a new home-delivery service, with later and scheduled deliveries).
Like several other competing products from the likes of Sony, Microsoft and TiVo, it aims to capitalize on the increasing availability of downloadable movies and TV shows.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com