Sentence examples for aimed for a response from inspiring English sources

The phrase "aimed for a response" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the intention behind a communication or action that seeks to elicit a reply or feedback.
Example: "The email was carefully crafted and aimed for a response from the client regarding the proposal."
Alternatives: "sought a reply" or "targeted a response".

Exact(2)

We aimed for a response rate of 60%, which was based on experience with the two National Surveys of General Practice.

Regarding the questionnaire that was sent to all midwifery practices in the Netherlands, we aimed for a response rate of 50%.

Similar(58)

The company has agreed to aim for a response time of three working days.

The firm has not revealed how many assistants it had employed, but said it was aiming for a response time of 15 seconds or less.

Per country we aim for a response of 1800 patients for the experiences questionnaire and 220 for the values questionnaire (see section 'Questionnaire development' for explanation on the questionnaires).

We aimed for a minimal response rate of 60%.

Aim for A's and B's.

In this way we aimed for a better understanding of the treatment response, with respect to a common and individually varying molecular response.

Social media can be hard to measure unless we're aiming for a specific response.

We test the hypothesis that the structure of a linear multi-stage phosphorylation cascade is the result of an optimization process aiming for a fast response, defined by the minimum of the product of signaling time and signal duration.

Additional treatment could in these patients be considered as a boost after the primary treatment aiming for a complete response.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: