Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aimed at target" is not correct in English as it is missing an article or a preposition.
You can use it when discussing a specific goal or audience that something is directed towards, but it should be rephrased for clarity.
Example: "The marketing campaign is aimed at the target demographic of young adults."
Alternatives: "directed towards the target" or "focused on the target".
Exact(3)
Dozens of petitions sprouted at Change.org this month urging big-box retailers and other stores to preserve the holiday for employees, most notably a petition aimed at Target that garnered more than 350,000 signatures but apparently didn't sway management.
A microplan template that addressed campaign logistics and communication strategies aimed at target age groups was reviewed.
Create a template for the outline: (Title) is a short (genre) of (how many minutes?) aimed at (target audience) set in (location), (premise)... (Write the action that takes place in the film in the third person in a few hundred words).
Similar(56)
Mostly, they aimed at targets in Aleppo, but sometimes they just fired anywhere.
Governments must put in place ambitious reforms aimed at targeting the learning of the most disadvantaged.
In 1977, the Soviet Union deployed batteries of a new nuclear missile aimed at targets in western Europe.
The lasers triggered specific video clips and sounds when aimed at "targets" on four of the screens.
From those positions, strikes could be aimed at targets in "the European part of Russia, including elements of government and military control".
If naval weaponry had traditionally been aimed at targets by turning the ship, here a gun turret would rotate on enormous gears, allowing shots in almost any direction.
This August, the college will introduce two associate degree programs in biotechnology, aimed at targeting the needs of NCRC.
The first clinical trial aimed at targeting fundamental processes of aging will soon be launched (TAME: Targeting Aging with Metformin).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com