Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "aimed at streamlining the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing efforts or initiatives designed to make a process more efficient or effective.
Example: "The new policy is aimed at streamlining the approval process for project proposals."
Alternatives: "intended to simplify the" or "designed to enhance the".
Exact(14)
In recent months, the Russian Defense Ministry has unveiled changes aimed at streamlining the armed forces.
Binney and his team began developing codes aimed at streamlining the process, allowing the agency to isolate useful intelligence.
The convention is debating hundreds of articles for a treaty aimed at streamlining the way the union works before it takes in 10 new members next year.
Accordingly, many of the e-health companies that receive venture financing sell proprietary technology aimed at streamlining the health care infrastructure.
The planned introduction of a buy button is one of many Google projects aimed at streamlining the consumer's path from search to purchase.
Instead, it will be how the bank has carried out a "strategic review" aimed at "streamlining" the business to dispose of "non-core portfolios".
Similar(45)
This resource aims at streamlining the creation of vectors and transgenes designed to explore gene functions in vital monocotyledonous crops.
These approaches may involve the implementation of "chlamydia testing pathways" aimed at streamlining and simplifying the testing process and also the use of predetermined "scripts" when offering and undertaking chlamydia testing with patients.
The technology is aimed at streamlining recruitment in the hourly jobs market, a source of employment for over 76 million people in the US.
This recommendation is aimed at streamlining services and reducing the burden on both health professionals' and patients' time.
The JCPCT's move is part of a national review aimed at streamlining and moving paediatric congenital cardiac surgery services (PCCS) to fewer sites across England.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com