Sentence examples for aimed at something from inspiring English sources

The phrase "aimed at something" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a target or focus of an action, intention, or effort.
Example: "The new marketing campaign is aimed at increasing brand awareness among young consumers."
Alternatives: "targeted towards" or "focused on".

Exact(17)

The filmmakers aimed at something both startling and hilarious.

Drinking horses don't sip, so presumably the image aimed at something impressively copious.

TWO things of note happen to X-rays when they are aimed at something which is not completely opaque: they are absorbed, and they are refracted.

Even a bill aimed at something more innocuous, such as a freedom of speech guarantee, could open the possibility of negative and hostile amendments from parliament.

But Kylesa aimed at something trippier and more nebulous than metal, a tribal and swirly and patient sound, especially on songs from its newest record, "Spiral Shadow" (Season of Mist).

Lyrically, he had already begun the shift from unadorned, often topical songs into a more impressionistic, hallucinatory style; musically, he aimed at something much more nimble than the folk revival's lumbering piety.

Show more...

Similar(43)

Like other playwrights, I aim at Something Else.

"This hypothetical book is aiming at something more implacable than that...

The piece seemed to be aiming at something midway between Pilobolus and Cirque du Soleil.

But in aiming at something of the grandeur and ferocity of Cormac McCarthy, Robinson overreaches and falls flat.

"We are proud to aim at something -- to earn a degree, buy a house.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: