Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "aimed at searching" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a purpose or intention related to the act of searching for something.
Example: "The new software is aimed at searching for relevant data more efficiently."
Alternatives: "designed for searching" or "intended for searching".
Exact(18)
Military officials said that South Korean marines spent the first day running drills aimed at searching for and destroying enemy submarines.
Officials from the Office of Joint Chiefs of Staff in Seoul said that South Korean marines spent the first day of training on an island near the site of the Cheonan's sinking, running artillery drills aimed at searching and destroying enemy submarines.
This article describes a system aimed at searching for word similarity over different time periods.
The EURECA (European Underground Rare Event Calorimeter Array) project is aimed at searching for dark matter particles using cryogenic bolometers.
This study was aimed at searching noninvasive markers of the transition from mild to severe fibrosis stage in HCV patients undergoing hepatic fibrosis.
The sample MG250 was collected for the International Cooperative Biodiversity Group (ICBG /Madagascar program that was mainly aimed at searching for antimalarial and antiproliferative agents from natural resources from Madagascar.
Similar(41)
A typical evaluation criterion is frequency, which aims at searching for frequently appearing subgraph features in a graph dataset satisfying a prespecified min_sup value.
A typical evaluation criterion is frequency, which aims at searching for frequently appearing subgraph features in a graph dataset satisfying a prespecified threshold.
It aims at searching the best experimental conditions in terms of quantity and position of sensors and boundary conditions imposed to the material.
Signal recovery problem in compressed sensing can be mathematically modeled as a ℓ0 regularized problem, which aims at searching a sparse solution.
In addition, two text-based STD systems (the DNN-based system was a post-evaluation submission) were also submitted to compare the QbE STD systems with other technology that also aims at searching for terms within speech data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com