Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Isis has produced a stream of similar videos aimed at recruits from France, Somalia, Yemen, Libya and several other countries, each one tailored to local culture and history.
It's aimed at recruits -– young men all over the world who may try and join them.
Similar(57)
The study aimed at recruiting as many subjects as possible and the recruitment was carried out over the 6 months period from Dec 2012 to May 2013.
Lawyers took out television and newspaper advertisements aimed at recruiting the ill-fated ferry's roughly 1,000 passengers as clients.
The Advertising Standards Authority today rejected complaints that adverts aimed at recruiting teachers with the slogan "better than any anti-ageing cream" were misleading.
The Future Leaders Trust is a leadership development programme aimed at recruiting talented headteachers to challenging primary and secondary schools to improve outcomes for disadvantaged pupils.
Sure, we hear part of a real sermon aimed at recruiting bombers; we see a film clip of Saddam Hussein talking nonsense.
The second edition of Isis propaganda magazine Konstantiniyye, aimed at recruiting Turkish jihadis, last week made a direct threat against the Turkish government.
The New York City Department of Education plans to unveil a major advertising campaign today aimed at recruiting thousands of teachers and, more generally, at lifting the stature of the teaching profession, according to people involved in the development of the campaign.
The ads are part of a campaign aimed at recruiting caseworkers each year to replace all those who depart, having decided that the stressful, chronically maligned and often underappreciated work is not for them.
The Oscar-nominated actor Samantha Morton spoke yesterday of the "wonderful" social workers who supported her as a child, as she helped to launch a national campaign aimed at recruiting more people into the profession.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com