Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
Similar troubles confront a program aimed at freeing money for auto loans, credit card lending and other consumer finance.
But he is playing down speculation his trip is aimed at freeing the jailed American missionary Kenneth Bae, saying there's been "nothing promised".
Most of the remaining funding would be aimed at freeing up bank lending in order to get money coursing through the economy again.
An advertising guru as opposed to a medic, he cannot produce a treatment himself; instead he's devised a private member's bill aimed at freeing clinicians to do so.
Lt. Gen. James B. Vaught, the commander of the Carter administration's disastrous April 1980 mission aimed at freeing more than 50 American hostages held in Iran, died Sept. 20 in Conway, S.C.
Over all, the BBC said the proposed cuts were aimed at freeing £600 million, or $900 million, a year to invest in higher-quality content, including journalism and children's programming.
Similar(37)
As an esoteric moralist, Nietzsche aims at freeing higher human beings from their false consciousness about morality (their false belief that this morality is good for them), not at a transformation of society at large.
Pythagoras' philosophy is thus said to aim at freeing the mind from the fetters of the body so that it can attain a vision of the intelligible and eternal beings (Life of Pythagoras 46 47).
The Dog Friendly Concept is a preview of a dealer-installed option package aimed at free-spending dog owners.
The modest prices reflected the fact that I was visiting popular middle-class Korean resorts, not resorts aimed at free-spending foreign tourists.
5 Since free radicals actively influence the photoaging process of skin, 9 development of products aimed at fighting free radicals becomes highly relevant in minimizing skin tissue damage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com