Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "aimed at exposing" is correct and usable in written English.
It can be used when describing an intention or purpose to reveal or uncover something, often in a critical or investigative context.
Example: "The documentary was aimed at exposing the corruption within the local government."
Alternatives: "intended to reveal" or "designed to uncover".
Exact(32)
He had claimed the break-ins were aimed at exposing common insecurities in commercial Web sites.
These projects are thought experiments and satire, aimed at exposing "the anti-human logic of dominant technological power".
President Obama took a pair of actions on Tuesday aimed at exposing pay discrimination and improving wages for women.
By Jeff Shesol April 9, 2014 President Obama took a pair of actions on Tuesday aimed at exposing pay discrimination and improving wages for women.
LIKE that of the American Lung Association, much of the work of Legacy, a 14-year-old antismoking organization, is aimed at exposing the health risks of cigarettes.
They were assigned to divisions within the bank, and some were placed on desk rotations aimed at exposing them to different parts of the firm.
Similar(23)
BalaSole Dance Company (Thursday) Founded by Roberto Villanueva, this company aims at exposing underrepresented artists of varied backgrounds, ages and physiques.
The paper aims at exposing some of the issues encountered, outlining the problems of a city wide deployment, and augmenting our in-field experience with the results from large scale simulation studies.
Antibody adsorption aims at exposing the antibodies to the antigens expressed by the bacteria under in vitro culture conditions.
The Memoirs of Robert Blincoe is aimed squarely at exposing industrialised slavery.
Preventive measures should be directed at weight loss and work ergonomics, and be particularly aimed at doubly exposed persons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com