Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aimed at exploiting" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing intentions or strategies that focus on taking advantage of a situation or resource.
Example: "The new policy is aimed at exploiting the market's weaknesses to increase profits."
Alternatives: "designed to take advantage of" or "intended to capitalize on".
Exact(55)
The request has the government organization soliciting information sources for technology aimed at exploiting digital media and hardware, with a special request for exploitation of mobile devices with methods not generally available on the commercial market.
The plan for the day was a shopping spree aimed at exploiting the exchange rate.
"They are aimed at exploiting the public sentiment and creating a base for recruitment".
This could lead to better drug design aimed at exploiting the potential for cell selectivity.
The proposed DAMQWR and VCDAMQ designs are aimed at exploiting the full capabilities of adaptive routing.
There were a series of statements by local BJP officials that appeared deliberately aimed at exploiting tensions between specific communities.
Similar(5)
To overcome this problem, in this chapter we present a scalable architecture aimed at exploit the computational and storage capabilities of the Cloud.
Data-driven tight frame being derived from wavelet transformation aims at exploiting sparsity priors of sinogram in Radon domain.
This paper deals with the vulnerability assessment of artistic assets, aiming at exploiting the potential of specifically designed seismic-isolation strategy to mitigate their seismic risk.
We discuss different results obtained in the domain of 'quantum imaging', aiming at exploiting at the same time the quantum properties of optical images and their intrinsic parallelism.
Spatially targeted N-regulations aim at exploiting the considerable spatial differences in the natural N-reduction taking place in groundwater and surface water.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com