Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "aimed at explaining" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the purpose or intention of a particular action, often in academic or formal contexts.
Example: "The research paper is aimed at explaining the effects of climate change on marine biodiversity."
Alternatives: "intended to clarify" or "designed to elucidate".
Exact(60)
THE stream of business books aimed at explaining the financial excesses of recent years continues unabated.
"It's aimed at explaining and putting in context what is largely inexplicable".
This work aimed at explaining the enhancement of hydrogen entry into iron from alkaline solution occurring at definite potentials.
We are also interested in testing other hypotheses aimed at explaining what are the ecological factors driving emerging diseases.
Both were aimed at explaining and teaching the Spring and Autumn, but they apparently had different organizations and pedagogical aims.
So, this study aimed at explaining the application of Reigeluth's (1979) Elaboration Theory in the content design of computational instruction.
The main findings of these relationships, but not the various theoretical models of RT aimed at explaining them, are summarized.
The study is aimed at explaining the apparent size dependent behavior observed at small indentation depths for this class of highly rate dependent materials.
Furthermore, this comparative study allowed severe constraints to be imposed on the possible mechanisms aimed at explaining phase transformation by low-energy ion irradiation.
A summary of your own professional experience, past publications, and relevant research, aimed at explaining why you are the right author for the book you intend to write.
Previous attempts, aimed at explaining full scale invariance16, concentrated on hierarchical fragmentation involving the stabilization of fragments17,18 random multiplicative cascades13, or the competition between fracture and healing5.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com