Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "aimed at distributing" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a goal or purpose related to the act of distributing something, such as resources, information, or products.
Example: "The new policy is aimed at distributing educational materials to underprivileged schools."
Alternatives: "intended for distributing" or "designed to distribute".
Exact(7)
But the plan is not limited to voters, and additional advertising is aimed at distributing as many cards as possible.
However, the algorithm is aimed at distributing the cluster heads evenly to the network deployment field.
The third generation is centered around the use of CORBA for development platform of distributed internet telerobotics system, aimed at distributing task of telerobotics system.
Such a repositioning process would also be aided by the implementation of stronger vertical coordination along the supply chain aimed at distributing appropriate returns for both farmers and processors.
The Darwin Manuscripts Project, relaunched and redesigned for the 150th Anniversary of the Origin, is a digital publishing endeavor aimed at distributing scholarly editions of Darwin's manuscripts to a world-wide audience.
Similarly a principle of justice may support actions aimed at distributing health care resources without waste [ 9].
Similar(53)
We shall consider a network of N=15 cameras (nodes) aimed at distributed tracking of a target moving within a 500×500 space [4,8].
We first overview application and research projects including project of porting Plan9 to the IBM Blue Gene/L supercomputer, project of the Plan9 use in data centers and cloud systems, and projects aimed at distributed embedded systems.
The partitioning phase aims at distributing initial random solutions in the search space.
The construction of these works aims at distributing and sharing water according to a traditional social organization.
Schedulers in radio frequency identification dense environments aim at distributing optimally a set of t slots between a group of m readers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com