Sentence examples for aimed at dispelling from inspiring English sources

The phrase "aimed at dispelling" is correct and usable in written English.
It can be used when describing an intention or purpose to eliminate doubts, fears, or misconceptions.
Example: "The campaign was aimed at dispelling myths about the vaccine's safety."
Alternatives: "intended to eliminate" or "designed to clear up".

Exact(4)

A mortgage education programme was aimed at dispelling apprehension of long-term loans, especially among lower-income families.

Some of the images, particularly the warning depicting a diseased mouth, are specifically aimed at dispelling the notion for teens that smoking is cool.

The decision was aimed at dispelling adverse publicity that McDonald's was not a good environmental citizen.

Abbassi was one of six students enrolled in ArtCenter's Smart Image + Social Impact course, which recently unveiled poster designs aimed at dispelling common myths about immigrants.

Similar(56)

Since misconceptions may prevent people from making informed choices, intervention programmes aimed at HIV/AIDS prevention should treat dispelling misconceptions as an important part of the prevention strategy.

It also allows producers to turn a modest profit presenting serious work by major playwrights and helps dispel the notion that Broadway is becoming a theme park for mega-musicals aimed at the tourist crowd.

Lawmakers of both parties here say the vetoes were aimed at impressing conservative Republican primary voters in 2000 if Mr. Pataki runs for President, a notion the Governor's aides have not dispelled.

Who is it aimed at?

It is aimed at reporters.

But hotels are aimed at visitors.

America said this was aimed at Iran.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: