Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
The present research work aimed at development and optimisation of mucoadhesive polyherbal gels (MPG) for vaginal drug delivery.
The project was aimed at development of isotretinoin nail lacquer and assessment of its penetration efficiency across human nail plate.
Finally, there is a need for methodological research aimed at development of 'reagent free' tests of nanotoxicity of living cells exposed to nanomaterials.
The past five years have seen significant advancements in computational mechanics of bioresorbable scaffolds aimed at development of material models to capably simulate adequately performance of PLLA stents.
This chapter summarizes a work program aimed at development and validation of a bonded composite reinforcement for the Y470.5 bulkhead crotch region.
The present paper is aimed at development of functionalized risperidone liposomes for brain targeting through nasal route for effective therapeutic management of schizophrenia.
Similar(42)
The government's competition seems half-hearted: it is aimed at developments of around 300MWs, far smaller than most modern coal plants, and the timescale looks leisurely.
The paper aims at development of a coating with a gradient in grain size.
The paper aims at development of the multilayer coatings of Ca5(PO4)3Ohydroxyapatiteite, HA) and TiO2 onto titanium substrate using suspension plasma spraying.
The present study aims at development of specific, sensitive and reproducible Sequence Characterized Amplified Region (SCAR) markers to detect these adulterants in traded turmeric powder.
Specifically, we concentrate on the case of thermo-protective coatings, so-called thermal barrier coatings, aiming at development of methodology for service life estimation of the coated components under thermal loading.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com