Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "aimed at balancing" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing efforts or strategies that seek to create equilibrium or fairness in a particular context.
Example: "The new policy is aimed at balancing the interests of both employees and management."
Alternatives: "intended to equalize" or "designed to harmonize".
Exact(21)
The haircut guidelines appear to be aimed at balancing the more aggressive enforcement with a softer promotion.
The bipartisan National Commission on Energy Policy, underwritten by several major foundations, is preparing a detailed strategy aimed at balancing energy and environmental concerns.
But it linked its support to harsh financial medicine like high interest rates and a restrictive fiscal policy aimed at balancing budgets.
Mr. Bashir made several key cabinet appointments apparently aimed at balancing his government and satisfying tribal groups in the south, where civil war has raged since 1983.
On Monday, the president of the fractious country, Joseph Kabila, took an oath of office, the first step toward the formation of a transitional government that is aimed at balancing many of the rival power bases in the country.
In Lima, a resolution signed by Prime Minister Federico Salas said Mr. Fujimori "should stay in Japan until Nov. 22 to continue his negotiations to secure a credit from that country aimed at balancing the budget for 2001".
Similar(38)
Propensity score methods replicate a randomized experiment as they aim at balancing covariates.
The total design concept aims at balancing the functional performance, the computational burden, and the usage of the device resources.
(13 where α is a proportionality coefficient, aiming at balancing the proportion of above two items in the objective function.
All techniques aim at balancing the negative impact of the exposed node versus the hidden node problems.
The matching procedure aims at balancing the distribution of the relevant variables in the treatment and control groups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com