Sentence examples for aim underlying from inspiring English sources

The phrase "aim underlying" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts discussing the fundamental purpose or goal of something, but it is better to clarify the meaning.
Example: "The aim underlying this initiative is to improve community engagement."
Alternatives: "fundamental goal" or "core objective."

Exact(1)

This is the ultimate aim underlying the design of the needles; they must fit these preconditions.

Similar(59)

If the playwrights were aiming for underlying irony, the laughter that greets Lansky's angry outburst when his Israeli citizenship is denied is a measure of how far they missed their mark.

These two conditions aimed at underlying the reliability and the different kinetics accessible with such a technique.

The paper concludes with a few personal comments on the design process, since the underlying aim of research is to minimise the risks associated with naturally ventilated buildings.

Important in judging the content validity is whether the measurement aim, target population, and underlying concepts are taken into consideration appropriately in developing the instrument [ 37].

It's underlying aim is to sell insurance policies.

Our underlying aim is the same: we all want to reduce human impacts on the biosphere.

This policy's underlying aim was to expand China's cultural clout and political influence.

Toshie's research projects aim to elucidate underlying immunological mechanisms in pathology of pulmonary arterial hypertension.

Precisely that — rocking the boat — has, however, been the underlying aim of the great utopias that have shaped Western culture.

The underlying aim of the garden is to preserve plant heritage from all over the globe and, of course, Wales.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: