Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The Mississippi amendment aims to sidestep existing legal battles, simply stating that "the term 'person' or 'persons' shall include every human being from the moment of fertilization, cloning or the functional equivalent thereof".
With Turkish media under such heavy attack, a small group of prominent journalists has come together to found Gazete Duvar, an online newspaper that aims to sidestep the deep polarisation.
With the Kindle Fire, Amazon aims to sidestep Apple's key strengths with an approach that distinguishes the device from the iPad and its herd of rivals.
If the weather is reasonable and the pitch holds up – England reported no serious pre-match concerns with the surface – the aim will be to sidestep the kind of wrestling match that would suit France, whose coach Philippe Saint-André has named six forwards and only two backs on the bench.
CAIRO — Leaders of the assembly drafting a new constitution said Wednesday that they would complete their work by the next morning, a move that appeared aimed at trying to sidestep a power struggle between Egypt's president and the courts over control of the political transition.
A much better way to simulate human conversation is to sidestep logic and aim for a quality called "statelessness".
Bush's attempt this week to sidestep the permanent bases law, which aims to stop him from creating an indefinite US military presence in Iraq, may become as controversial as the signing statement sidestepping the torture ban.
As a result, the analysts said, Mr. Castro is seeking to sidestep the White House with diplomatic efforts aimed at the Congress and American public opinion.
These restrictions also aim to remove incentives for immigrants to naturalise in order to sidestep restrictive family reunion laws (Cinar, 2010).
My advice to sidestep them?
Wilson knew how to sidestep that problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com