Your English writing platform
Free sign upThe phrase "aim to select" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing the intention or goal of choosing something or someone.
Example: "In our project, we aim to select the best candidates for the job based on their skills and experience."
Alternatives: "intend to choose" or "plan to pick".
Exact(43)
Typical reserve selection formulations operate on a large set of landscape elements, which could be grid cells or irregular sites, and selection algorithms aim to select the set of sites that achieves biodiversity target levels with minimum cost.
Plant breeding or genetic approaches aim to select for or engineer cultivars that limit grain As.
Should the mission be salvaged, the Russians aim to select a landing spot on Phobos using maps created by the European Space Agency's Mars Express orbiter.
Most of existing works aim to select a subset of participants to maximize the coverage, without considering redundancy.
We aim to select useful messages by detecting the presence of conversation as an indicator of coordinated citizen action.
We aim to select and validate an affinity peptide that binds to esophageal dysplasia for future clinical studies.
Similar(17)
Partial least squares (PLS) provides a bilinear representation of data and PLS-based feature selection aims to select features that have the most weight to linear combinations [ 15].
The selection network aims to select a stimulus in the input image by producing an appropriate activation pattern.
Gene selection process aims to select the minimum number of relative and meaningful genes that are more predictive in classification process.
We have used a subtractive PD selection against IgG present in sera of CIA mice that aims to select new RA biomarkers.
The University aims to select a wide range of students who reflect the diversity of the freshman class.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com