Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
We may aim to dominate teams but we don't aim to hurt people.
Gangs increasingly aim to dominate all criminal enterprises in a given territory, rather than simply the supply of drugs, says Antonio Mazzitelli, the head of the UN Office on Drugs and Crime (UNODC) in Mexico City.
Under Blanc, Les Bleus have become more attack-minded; they invariably aim to dominate possession using their short passing game, and rely on the skills of Franck Ribéry, Samir Nasri and Benzema to unsettle defences.
On Saturday he will face Yoann Maestri: a man who made his debut on the same February day last winter and who will aim to dominate the English line-out just as Parling wants to wreck his.
Similar(55)
It now aims to dominate its market.
From its inception in the middle of 2008, FedMod aimed to dominate the loan modification industry, growing swiftly with the aid of a national advertising campaign.
Even more ambitiously, its internet of things department aims to dominate in designing the chips that run the homes of the future.
After World War II a strongly anti-European movement known as "Marching Rule" came into being and aimed to dominate local affairs.
From Transformers 3 to Pirates 4, Green Lantern to Thor, the Harry Potter climax to the Spider-Man reboot, almost any picture aiming to dominate the box office is now filmed stereoscopically.
It spent $4.3 billion on R&D in 2008, up from $2.3 billion in 2002.In a bold initiative, "Ecomagination", GE is aiming to dominate the market for clean technologies such as wind and solar power.
The Taliban's reliance on Pakistan for shelter and support during the past 12 years has only deepened that historical enmity between the two countries, and many Afghans think their larger, richer and more powerful neighbor aims to dominate their country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com