Your English writing platform
Free sign upExact(2)
Our methods aim to authenticate both monochromatic and bichromatic RkNN queries results.
On the other hand, the passive approaches aim to authenticate the digital image based on certain underlying characteristics of the natural images and thus no prior information is required.
Similar(57)
Many efforts have been made aiming to accurately authenticate and authorize trusted individuals, and audit their activities.
Given that the aim of this study was to authenticate a finished product (rather than its individual components), comparison with a known HPLC standard was unnecessary.
In response, London-based startup Blockverify aims to use the blockchain to authenticate a wide range of high-value goods (ranging from mobile phones to diamonds) to simplify sales tracking and product verification.
With the identified model, it is possible to obtain the watermark and, finally, using it to authenticate messages with the aim of driving the system to an undesired state.
The aim of this study was to develop a method to authenticate and evaluate D. officinale from different origins via simultaneous qualitative and quantitative analyses of flavonoid glycosides.
Like iZettle and PayPal's upcoming Here service in the Europe, it is aimed at small businesses will use chip-and-pin to authenticate users, and it's linked to the company's Kalixa Pay e-wallet initiative.
Even though PharmaSecure has developed an app that is user-friendly for middle class Indians with smartphones, its primary aim was to ensure that the bottom-of-the-pyramid consumer would be able to authenticate medicines with a basic mobile.
Norwegian startup Zwipe, which is taking aim at payment card PIN codes and passwords with an embedded fingerprint reader technology to authenticate card payments, has closed a $5 million Series B funding round.
"It is an incentive to authenticate".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com