Sentence examples for aim providing from inspiring English sources

The phrase "aim providing" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks context to determine its intended use.
Example: "Our aim providing quality service is our top priority."
Alternatives: "goal of providing" or "objective of delivering".

Exact(2)

But the book nevertheless succeeds admirably in its main aim, providing fresh examples to illustrate the basic tenets of MBA theory.

She is less successful, alas, in her principal aim: providing a practical guide to help parents choose or change their child's school.

Similar(58)

The observations presented here in a Pk null mutant line (aim) provides clues to the nature of this signal.

We aimed providing first data on the efficacy and safety of the low-molecular-weight heparin certoparin in this setting.

The diversity of subproject aims provided the possibility to gain a comprehensive overview of current biogas practice.

The main page briefly summarizes HOCTAR aims, provides some results and allows the user to submit a search (Fig. 3).

The main page briefly summarizes CoGemiR aims, provides some statistics and allows the user to submit a quick search.

It often fails in its original aim of providing accessible recreational space for city dwellers.

Short-term goals aim at providing pre-primary education to all children aged four to five.

Soccerex 2007 raised R 150,000 for UNICEF with the aim of providing a legacy for children.

These aren't aimed at audiophiles, they're aimed at providing powerful stereo sound.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: