Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This work presents several aims oriented to test if African pygmies can be considered as before a unique group when compared with other populations.
The aim of the present study was to develop a target oriented drug delivery system for the lungs.
However, such models have been used differently, varying depending on whether the aim is oriented to CV or CG.
Our work aims to provide system performance and dependability models for supporting optimization of infrastructure design, aimed at business oriented metrics.
An extra N-terminal cysteine residue was added with the aim of obtaining oriented attachment of the peptide on the surface of the keyhole limpet haemocyanin (KLH) protein.
Based on an analysis of the aims stated by the organizers of the initiatives, we distinguished between aims that are oriented mainly towards inward energy production and those that are aiming at (also) exporting generated energy.
These measures are contained in the so-called "Milk Package," which takes a longer-term perspective and aims to orient the strategies for the dairy sector towards the market.
This article aims to orient those interested in neurochemical PET imaging to three of the common imaging modes and to provide some perspective on needs that exist for expansion of neurochemical PET imaging.
Our study aims to orient further work with six-coordinate globins to engineer proteins with tailored nitrite reductase activities.
In 1992, however, the Brazilian Medical Board enacted a resolution [ 8] aimed at orienting MAR professionals, which is currently used merely as a guideline.
Section 2 is an 8 session course which aims to orient hospital decision and policy-makers on the BFHI and gain their commitment on achieving and sustaining BFH status.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com