Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aim openly" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing intentions or goals that are expressed transparently and without concealment.
Example: "In our discussions, we should aim openly for a resolution that benefits all parties involved."
Alternatives: "strive transparently" or "pursue openly".
Exact(1)
He urged the Americans and the British to "aim openly and effectively at their own disappearance".
Similar(59)
Unlike their predecessors, these men aimed openly to overthrow the Yemeni state and refused all dialogue with it.
His aim was openly monitory: by seeing where others had gone wrong, particularly in their treatment of the environment, perhaps we could avoid the same fate.
But it is at best debatable whether the expulsions reflect faithfully a directive that, according to the EU's own summary, was intended for a " serious and present threat which affects the fundamental interests of the state .The most shocking aspect of the decree is that it is aimed so openly at Romanians.
Now he has launched a Make Our Planet Great Again website aimed at openly recruiting scientists and others to come to France to join the battle against climate change.
She said civil servants should aim to speak openly, and not succumb to the "tendency in the system to try to interpret what they think you want, and to deliver that".
Earlier this year Dolce & Gabbana became the first major western brand to openly aim at capturing a corner of the Islamic fashion market – estimated to be worth $260bn£180bnbn) – with its abaya range.
This instalment also contained a gag that seemed openly aimed at the failure of the BBC's replacement Top Gear.
(And the recent spate of violence has seemed aimed at more openly gay men, rather than homosexuality generally).
Mr Abe is openly aiming for a 70-seat win, which would allow the coalition to dominate the chamber's legislative committees.
Chatter, an internal communications product introduced in 2010, is intended to get people to share and collaborate more openly, aiming to create a faster-moving and less formal workplace.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com