Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "aim on finding" is not correct in standard written English.
The correct expression is "aim at finding."
Example: "Our team aims at finding innovative solutions to the problem."
Alternatives: "strive to find" or "focus on finding."
Exact(1)
I next set my aim on finding a job in industry, without doing a postdoctoral assignment.
Similar(59)
Interesting experiments also aimed on finding of the photo-thermoelectric response of the graphene-metal contacts, subjected to the THz field, allowing to establish the whole scenario of the phenomenon.
Saks and colleagues have elaborated on (a) with a concept of 'patently false belief' with the aim of finding a standard between, on the one hand, impossible belief and, on the other, making doctors the final authorities on truth.
However, he is confident of fulfilling his twin aim of finding the net on Saturday and helping Walsall return to winning ways.
An online survey has been launched with the aim of finding out students' views on language learning apps and the role of apps and mobile devices in their everyday life.
We browsed for concepts in SNOMED CT using the freeware browser CliniClue and the translation platform Health Term used for translating SNOMED CT to Swedish, with the aim of finding health care procedures on the most detailed level possible [ 29, 30].
Recent research for OA treatment has focused on finding agents aimed at reducing the catabolic factors in OA, thus slowing or reversing OA progression.
Most methods based on graphical networks aim at finding out weak points in the network.
Based on these results, we aim at finding the best parameters of Hg1-xCdxTe QW as a channel of hot-electron bolometer for THz detection.
These studies aim towards finding the response groups based on their developmental trajectories.
As public attention focused on Mr. Clinton and his legal difficulties, the President and Speaker Newt Gingrich quietly carried on discussions aimed at finding common ground, particularly on Social Security and tobacco legislation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com