Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The aim of this event, which took place between the 23rd of June and the 11th of August 2007, was to highlight the global importance of forests to biodiversity and people and consisted of a photographic exhibition, a series of talks, and a family event on the 14th of July.
The aim of this event was to address the question: "how can strategies to improve teamwork promote innovation?".
The aim of this event is to break this taboo through active participation of high profile members of the community," said Yue Sai Kan commenting on her involvement in this event.
Similar(57)
After all, one of the key aims of this event was to feature VEVO videos, it wasn't as if these screens were hidden in a corner.
The aim of the event, organized by the nonprofit Reboot, is "to help hyperconnected people of all backgrounds to embrace the ancient ritual of a day of rest".
He said the aim of the event on Saturday was "to re-establish a dialogue" between the church and artists "that's necessary and fertile for both".
The aim of the event, organized by the nonprofit Reboot, is "to help… One of the paradoxes of monastic life is that those who try to leave the world are often pursued by it.
The aim of the event, which features a girls and a boys tournament and is supported by football greats such as Pele, David Beckham and Gary Lineker, is encapsulated by its slogan "I Am Somebody".
He said the aim of the event was to "meet a challenge head-on and overcome it and inspire others to do the same".
The prince, an army pilot who has served in Afghanistan, said the aim of the event was to "meet a challenge head-on and overcome it and inspire others to do the same".
The aim of the event is to highlight how the danger of unscrupulous owners can affect any club – as well as keeping the spotlight on Dulwich's troubles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com