Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "aim of this course" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the primary goal or objective of a particular course or educational program.
Example: "The aim of this course is to equip students with the necessary skills for effective communication in a professional setting."
Alternatives: "objective of this course" or "goal of this course".
Exact(21)
The aim of this course is to analyze the ways that space affects economic behavior.
The aim of this course isto explain what these problems are and to discuss their solutions.
The aim of this course is to introduce and analyze the international relations of East Asia.
The aim of this course is to develop an apparatus for understanding international collective action for sustainable development.
The aim of this course is to develop the knowledge and skills necessary to design, implement and apply these models to solve real problems.
The aim of this course will be to explore certain traditional problems in the philosophy of mind in terms of recent work in philosophy and cognitive science.
Similar(39)
The aims of this course are to enhance fluency and to reduce the impact of stuttering on both parents and children.
This satisfies the aim of the course.
The aim of this graduate course is to provide a broad introduction to science, medicine and technology in late imperial and modern China, and their relationship to the world.
The aim of this first course in the program is to provide information and experiences that are useful as you work in your study teams, as well as being directly applicable to the teams you participate in and lead at work.
The overall aim of this training course is to design a pilot educational program to teach HCWs about safe injection practices.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com