Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The aim of the use of the EHMC relies in weakening the prior knowledge about hidden classes in such regions to consider rather observation knowledge.
The main aim of the use of video imaging is to develop cost-effective and integrated technical solutions that can sustain the deployment of pro-active monitoring procedures on a railway network.
The aim of the use of this module is to evaluate the possibility of the RT process for the future applications.
Both translators were medically trained but only one was fully informed of the aim of the use of the questionnaire and the translation.
The aim of the use of silicone oil as vitreous substitute is to provide short- to long-term tamponade of the retina.
In this study, the aim of the use of the SVM with advanced statistical learning algorithm for gait symmetry is to mine the more intrinsic nonlinear dynamic information hidden in gait data from the inter-relationship between multiple gait variables, which can accurately identify the small difference between the right-left sides of lower limbs.
Similar(54)
One of the main aims of the use of a specific set of communication techniques was to get a better knowledge of the patients.
A number of case studies are presented in this paper, with the aim of encouraging the use of these rather simple methods of study.
Research is moving forward in order to identify new and valid biomarkers for the diagnosis of the disease with the aim of replacing the use of invasive techniques.
The work focused on modeling and analysis of cloud service management, with the aim of maximizing the use of cloud computing resources at the lowest possible cost.
A stochastic optimization algorithm is presented in [12] with the aim of maximizing the use of renewable energy, using a Monte Carlo simulation of transportation patterns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com