Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "aim of the guidelines" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the purpose or objective of a set of guidelines or rules.
Example: "The aim of the guidelines is to ensure that all team members adhere to the same standards of quality."
Alternatives: "purpose of the guidelines" or "objective of the guidelines."
Exact(7)
The aim of the guidelines, the agency added, "is to discourage activities that would accelerate the ship's deterioration".
The board's chair, Dr Joanna Flynn, said the aim of the guidelines was to keep the public safe, without imposing an unreasonable regulatory burden on practitioners.
The aim of the guidelines, the council said in a statement, is "to protect citizens, public property, religious and political party headquarters".
The aim of the guidelines is to support decision making; in contrast, the intention of SOC is evaluating practice.
The aim of the guidelines is to provide a structured response to a potentially life-threatening clinical problem.
The aim of the guidelines is to optimize antibiotic selection and usage while maximize the clinical outcomes.
Similar(53)
Scope and purpose (items 1 3): These items are concerned with the overall aim of the guideline, the specific clinical questions and the target patient population.
In addition to addressing the residents' behavior, the overall aim of the guideline is to improve residents' quality of life and well-being.
The AGREE instrument can be downloaded from the website and consists of six domains: (1) Scope and purpose deals with the overall aim of the guideline, the specific clinical questions, and the target patient population.
The aims of the guidelines were to reduce the large differences in waiting times among Norwegian hospitals, to streamline referral and to ensure patients' legal rights to treatment.
The aim of these guidelines is to support the implementation of the World Soil Charter in order to effectively promote sustainable soil management.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com