Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "aim of the dissertation" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the purpose or objective of a dissertation in an academic context.
Example: "The aim of the dissertation is to explore the impact of climate change on agricultural practices."
Alternatives: "objective of the dissertation" or "purpose of the dissertation".
Similar(60)
We aimed to minimize potential exclusions of valuable sources by searching the reference lists of retained studies to identify relevant books, unpublished data, evaluations, and dissertations.
The overall aim of this dissertation was to investigate behavioral and policy factors related to obesity.
Following successful completion of the General Examination, normally in the second year, all students are required to participate in a summer seminar aimed at preparation of the dissertation prospectus.
Following successful completion of the general exams, normally in the second year, students are eligible to participate in a summer seminar aimed at preparation of the dissertation prospectus.
The overall aim of her dissertation is to investigate accountability in regards to the crises management of these two natural disasters and, specifically, if it has occurred in the form of reduced vote support for the 2006 Social democratic incumbent.
Course combines individual meetings and student presentations, with an aim of initiating dissertation research in industrial organization.
It's the summer of the dissertation... research.
(The original Dutch title of the dissertation was 'Over de Grondslagen der Wiskunde'.
Commercial edition of the dissertation.
A summary of the dissertation is provided in Table 1.
They also provide a detailed time-frame for completing their dissertation which is endorsed by the head of department or the chair of the dissertation committee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com