Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
The aim of the current meta-analysis is to examine sex differences in salivary cortisol following exposure to the TSST.
The aim of the current meta-analysis was firstly to review and integrate the existing knowledge on learning, memory and fear conditioning in PTSD patients compared to healthy controls.
The aim of the current meta-analysis was to assess the safety and efficacy of Paricalcitol for the management of SHPT in patients with chronic kidney disease (CKD) not yet on dialysis.
Although the aim of the current meta-analysis is mainly a re-analysis of the study outcomes already examined by previous reviews, we also tried to locate additional studies.
The aim of the current meta-analysis was to address these issues and provide an initial estimate of the prevalence of clinical depression and anxiety in patients with OvCa during the three key stages of cancer treatment: pretreatment, on-treatment and post-treatment.
Similar(55)
The aims of the current meta-analysis were to examine (1) how specific impulsivity traits relate to specific risky sexual behaviors in adolescents, and (2) how the impulsivity risky sex relationship might differ across gender, age, and race.
That was not an aim of the study of Winkley et al. Thus, the aims of the current meta-analysis were to document the effect of interventions with adherence-promoting components on glycemic control and to detail the implications for clinical research and practice of the most effective interventions to date.
A unique aspect of the current meta-analysis was the inclusion of meta-correlation calculations for L1 and L2 morphological awareness.
Some aspects of the current meta-analysis need to be considered to appreciate the findings.
Limitations of the current meta-analysis should be considered.
Some limitations of the current meta-analysis warrant discussion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com