Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
The DAC is considering ideas on whether to change the official ODA definition, with the aim of setting concrete proposals by late 2014.
He remains unapologetic about his primary aim of setting records on courses built for speed in Dubai and Berlin, where his current mark was set in 2008.
It is leading the process on behalf of the train operating companies, with the aim of setting up a new system to centralise passenger counts and analyse the numbers to inform planning decisions.
It has since received funding from the Department for Communities and Local Government and is fundraising further, with the eventual aim of setting up an employee-owned, not-for-profit domiciliary care agency.
A door-stopping report on e-commerce taxation, published by the government last November, stated its aim of setting clear and fair tax rules to create a climate within which British e-commerce can flourish.
Efforts to reach the Moon are beginning in earnest this year, and some experts in the United States speak ominously of a "Red Moon" -- the possibility that China might one day launch military astronauts into space with the aim of setting up a Communist lunar base.
Similar(32)
BT is launching a technology incubator arm with the aim of helping set up dozens of businesses that will be sold or floated on the stock market.
The pay reforms put in place last year were aimed at making the process of setting executive compensation more open.
The main aim of this set of experiments was to determine the TFP and ophiobolin A concentrations that do not inhibit cell growth in subsequent cell migration or thapsigargin sensitivity studies.
Research explores new ideas with the aim of defining and setting the standards of care for best clinical practice.
Aim of Experimental Set 2 was to evaluate the stimulation and recruitment of host cells involved in the endogenous repair system in response to EPC-CM treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com