Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aim of reforming" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the purpose or goal of a reform initiative or process.
Example: "The aim of reforming the education system is to provide better opportunities for all students."
Alternatives: "goal of reforming" or "objective of reforming".
Exact(7)
Earlier this year, Prime Minister Theresa May ordered a crackdown on individuals' and companies' use of offshore tax havens – many sited in British overseas territories – as part of her stated aim of "reforming capitalism" after the BHS scandal.
The European Union's democracy and human rights instrument, which I established in 1992 with the aim of reforming the Soviet bloc, should be redirected towards "difficult" countries such as China, Russia and Iran during 2008.
"We support the government's aim of reforming the welfare benefits system to make it simpler and fairer, but these changes are neither simple nor fair, and will hit the most vulnerable hardest.
They should stand firm.As well as being battered in the local elections on May 5th, Mr Clegg's party saw its cherished aim of reforming the Westminster voting system thumpingly rejected in a referendum.
Putting the party above all else, Mr Jiang has, in Mr Lam's view, favoured yes-men over doers and thinkers, despite his own claims to be something of an intellectual, and consistently undermined his declared aim of reforming China's civil service.
In short, the dichotomies on which Mr. Hacker and Ms. Dreifus rely — between teaching and research, liberal arts and "training," humanistic reflection and advanced inquiry — do not quite match the reality they seek to describe, with the always salutary aim of reforming it.
Similar(52)
The first aim of reform was to get people into jobs; the second was to improve the income of the poor.
The immediate aim of reform was to restore the land to its legal owners, settle the title, and use public land to reconstruct Indian villages.
Similarly, the goals of the PKS, as defined by Mr Zulkieflimansyah, are "the reform of the Islamic community", and the aim of reform is "prosperity and justice", roughly the PKS's name.
And with the UK due to assume chairmanship of the Council of Europe (of which the ECtHR is a part) later this year, the government's stated aim of reform from within looks realistic.
The aim of reform must be a political system congruent with the philosophy of a post-bureaucratic age, whose watchword is fluidity and whose leitmotif is the sovereignty of the people – the only sure foundations for a new British constitution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com