Sentence examples for aim of reducing from inspiring English sources

The phrase "aim of reducing" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a goal or objective related to decreasing something, such as costs, waste, or emissions.
Example: "The organization has set an ambitious aim of reducing its carbon footprint by 50% over the next decade."
Alternatives: "goal of decreasing" or "objective of lowering".

Exact(60)

We all share your aim of reducing stigma and bringing mental health issues into the open.

New targets were recently set with the aim of reducing waste-to-incineration by 50%.

On the face of it, the aim of reducing delay and waste is laudable, if not new.

Robert set up his company, Shiply.com, with the aim of reducing the amount of haulage on the roads.

The agreement outlines an aim of reducing temperatures to a 1.5C - but does not commit to it.

Furthermore, "this legislation introduces barriers to competition and will further complicate the aim of reducing CO2 emissions," he said.

The preamble to the 1992 deal refers to the aim of reducing launch aid, but the wording is somewhat ambiguous.

Nicola Dandridge of Universities UK, said it believed the government's aim of reducing net migration to below 100,000 a year lay behind the curbs.

This year the charity is sending volunteers into five largely Islamic areas during Ramadan, with the aim of reducing diabetic complications.

Hannah Mitchell, doctor Central to SDG 3 is the aim of reducing the global maternal mortality ratio to less than 70 per 100,000 live births.

I agree with the government's overall aim of reducing government advertising, but they should have been more selective and kept the campaign for all at-risk groups.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: