Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aim of optimizing" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing goals or objectives related to improving efficiency or effectiveness in a particular context.
Example: "The aim of optimizing our workflow is to reduce costs and increase productivity."
Alternatives: "goal of enhancing" or "objective of improving".
Exact(60)
Extracting (23) by using (24), the optimal transfer power at relay with the aim of optimizing the system throughput can be obtained.
Operations research approaches are designed with the aim of optimizing the degree of user satisfaction.
The population-based swarm intelligence method executes with the aim of optimizing an objective (or fitness) function.
The present study was conducted with the aim of optimizing diazinon biodegradation from aqueous solutions by Saccharomyces cerevisiae using RSM.
(4) The aim of optimizing the cross-channel processes in DCs and stores is mainly to improve operations in OC retailing.
With this in mind, we investigated several experimental parameters for silica formation with the aim of optimizing the resulting MPQDs fluorescence.
With the aim of optimizing the overall AEC performance, several configurations have been thus proposed, even in the multichannel case study [9, 10].
With the aim of optimizing the removal of parabens from waters through the Fenton process, a factorial central composite orthogonal and rotatable design (FCCORD) was used.
With the aim of optimizing the nitriding process, experimental studies of the plasma nitriding of four selected steels were carried out, using a d.c.
The reactivity of the optimal 3 wt.% Pd/Co3O4 catalyst from one-shot solution combustion synthesis was evaluated with the aim of optimizing the synthesis procedure.
The relation between mold micro manufacturing and the micro injection molding process was studied with the aim of optimizing the demolding phase.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com