Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These provide an important opportunity for terrorist recruiters to play on the feelings of disaffected young Muslims, with the aim of engendering radical feelings of injustice and hatred.
Similar(59)
Other fictional characters may invite or accommodate more complex responses, but most authors aim to engender some species of readerly empathy for their protagonists.
Breadboard also runs the artist residency program, with an aim to engender creative applications of technology.
Various factors influence the complex process of engendering customer trust in mobile commerce websites.
All aim to engender bona fide life changes that endure long after the trip ends.
The aim is to engender a sense of ownership of the initiative and empowerment by it.
After many years of struggling to define its aims and engender the kind of student appreciation that its sister-course enjoys, CC-B is dropped entirely.
The aim is to engender a deeper understanding of the subject but also to develop independent learning skills.
If our aim is to engender positive change for the future, which is able to assist in the overcoming of the aforementioned challenges, a centuries-old educational system is most certainly barren soil.
The long-term aim of this ongoing project is to engender and sustain a cultural shift on campus, whereby faculty and students alike come to view undergraduate engagement in research as a fundamental, desirable, and assumed element of every undergraduate's Berkeley experience.
The aim of SDT-informed interventions is to engender needs-supportive social conditions wherein enhancement of physical activity and well-being is realised indirectly through needs-support and satisfaction, and autonomous motivation [10, 11] (see SDT model for health interventions [11]).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com