Suggestions(1)
Exact(1)
With the aim of develop new materials for active food packaging, composites of low-density polyethylene (LDPE) with chitosan (CS) or chitosan sodium montmorillonite clay nanocomposites (CSnano), with or without Irganox 1076 commercial synthetic antioxidant or vitamin E (VE) as natural antioxidant were prepared by melt processing.
Similar(59)
This has led to development of research projects with the aim of developing anti- Wolbachia chemotherapy as a novel strategy for the control of filarial diseases.
In summer 2010, Tsentsiper's Strelka institute opened with the aim of developing architecture and urban planning in the city.
By then he had founded SpaceX, with the aim of developing reusable rockets to eventually send people to Mars.
Successive governments actively promoted European immigration with the aim of developing a rural middle class to replace the gauchos and the Indian hunters on the open range.
Despite Bertelsmann's stated aim of developing a commercial music service with the Napster brand, Napster remains embroiled in a lawsuit.
An advanced research centre was set up in January by the Chinese Academy of Sciences with the aim of developing an industrial reactor using thorium molten salt technology, the newspaper reported.
In the 1940's, Fiorello La Guardia and Robert Moses formed an unlikely alliance with the aim of developing modern airports for New York City.
Byrne recently founded an all-female production company with the aim of developing theatre, film and television with a female presence.
It is understood that some of the Stoke group had been planning to travel to Pakistan to a training camp with the aim of developing a long-term plot, probably within the UK.
Simenon's background, and his lifelong feeling that he was disliked by his mother, left him with the aim of developing, equally as a writer and as a man, a wholly undeluded view of life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com