Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
On July 3, Obama appeared to back away from his aim of complete withdrawal of combat troops within 16 months of being sworn in as president but, after a backlash from Democratic activists, he insisted he was sticking to the original timetable.
After discussion in an interdisciplinary tumour board wide resection with the aim of complete tumour removal was performed.
If so, rapid reformulation of ACTs is going to be an open-ended necessity, or there will need to be an abandonment of the aim of complete clearance following ACT.
Similar(57)
Specifically, from "with the aim of completing banking union legislation" by the end of this year, to "with the aim of agreeing banking union legislation".
Pilots at Northwest Airlines have asked the airline to start negotiations next year with the aim of completing an agreement before the current contract becomes amendable in September 2002.
However, in December 2013, the government announced it would make a significant increase in funding for the project with the aim of completing it by 2020.
Next spring marks the second anniversary of my diagnosis; I am running the Brighton marathon again for the Terrence Higgins Trust with the aim of completing the 26 miles in less than three hours.
It is about to launch a fresh feasibility study with the aim of completing the terminal by 2019.Though the proposed facility's capacity is small just 4 to 6 bcm with the right interconnectors the Krk terminal could break Russia's chokehold on gas supplies to south-eastern Europe.
The duo will now cycle to London, with the aim of completing the London Marathon on 22 April - 10 years after Jane completed her first London Marathon.
On 23 May, a 17-million-dollar contract was awarded to two companies, with the aim of completing the first phase of construction.
It was announced in October 2007 that Manchester City Council were taking legal action against the makers of the sculpture, with the aim of completing the necessary repairs to the sculpture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com