Sentence examples for aim not to make from inspiring English sources

The phrase "aim not to make" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing a goal or intention to avoid creating or causing something.
Example: "In our project, we aim not to make the same mistakes as before."
Alternatives: "strive not to create" or "intend not to produce".

Exact(2)

By fighting Roe, pro-lifers aim not to make abortion illegal by judicial fiat, but to return the decision about how to regulate abortion to the states, where we are confident we can win.

Society should therefore aim not to make boys who want to play with a pushchair and girls keen to kick a football feel guilty or ashamed, she argued.

Similar(58)

The aim is not to make people unhappy, or cry.

"My aim was not to make a documentary — too many films made in Tokyo look like that.

Of the $10 million fee the group sought, Mr. Borgers said, "The aim was not to make money".

My aim is not to make light of the suffering that hunger induces ― suffering that is inexcusable in a world awash with food.

Also understand that the junta's overriding aim is not to make friends and do business around the world, but to hold on to power.

"The aim was not to make a new gadget for the geeks but to connect the timepiece to its era," Mr. Hysek added.

De Ferran added that his aim was not to make history -- "I don't want to be Napoleon" -- but said that the challenge of continually improving as a driver was paramount to him.

Clare Cook, its head of campaigns, told me that the aim was not to make a traditional charity film but to encapsulate the ethos, values and approach of the charity.

The aim is not to make women and girls panic and stop exercising, but quite the opposite: it helps users to keep exercising throughout their cycle and to reduce risk.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: