Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "aim is to touch" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing a goal or intention related to making a connection or impact, often in a metaphorical sense.
Example: "The aim is to touch the hearts of our audience with our storytelling."
Alternatives: "goal is to connect" or "objective is to reach".
Exact(4)
The aim is to touch minds and settle souls; so you instruct as well as delight.
Inhaling as you lift, raise the stick up over your head and down behind you – the aim is to touch your bottom but just go as far as is comfortable.
My aim is to touch a deep memory or trigger a strong feeling in the listener through the sound.
Sign up for Theirest of VICE, delivered to your inbox daimy.
Similar(56)
The aim of this paper is to touch on such a topic for APSs on time scales.
The aim of the test was to touch the two targets with the tip of the probe.
The aim is to improve balance, touch, body awareness, and self-confidence, as well as bring health benefits.
"Our aim is to inspire and touch 28 million American and 6 million British teenagers, who play video games, to learn and know much more about nanotechnology".
Wenger, meanwhile, admitted Arsenal's current realistic aim is to get back in touch with the top four rather than look at the title after their fourth Premier League defeat of the season.
Mrs Matheson added: "The aim is to provide a warm, comfortable touch of contemporary luxury combined with homely charm.
The aim is to produce a sensor you touch to the white of your eye.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com