Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "aim is to discuss" is correct and usable in written English.
It can be used when stating the purpose or objective of a conversation, meeting, or written work.
Example: "The aim is to discuss the recent changes in policy and their implications for our team."
Alternatives: "goal is to address" or "objective is to explore".
Exact(30)
The aim is to discuss the world and to promote diverse opinions.
Mitsuhiro Kimura, the president of Issuikai, a Japanese far-right group that is playing host, says the aim is to "discuss respect for different cultures and traditions, and then, how to build common activities".That may be difficult.
The aim is to discuss proposed laws with national administrations before they come into force.
The current aim is to discuss this formally at the next European summit in a few weeks on 16 July.
In this section, our aim is to discuss the existence and uniqueness of solutions to the problem (1.1).
In this paper, our aim is to discuss some of the basic properties of Thompson sampling as a modeling approach.
Similar(30)
Part of their aim was to discuss the agency's concerns, as stated in its November report about Iran, that some Iranian nuclear work seemed military in nature.
A principal aim was to discuss measures for curbing greenhouse-gas emissions during the remaining seven years of the Kyoto Protocol and to consider the steps that might follow.
The aim was to discuss the correlation between structural and surface aspects of these materials and the onset of fatigue in the highly saline environment of the human body.
A selection of illustrative examples is used in reviewing wind tunnel and water tank modelling of atmospheric dispersion, the aim being to discuss cases where the laboratory work has been a key factor in developing scientific understanding and instigating further research.
Our aim was to discuss our current thoughts on the field of art production and share ideas with the other participants on how to build a stronger connection between local -- and translocal -- agents in the fields of critical media, art and hactivism in the city.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com