Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aim is to complement" is correct and usable in written English.
It can be used when stating the purpose or goal of an action or project, particularly in contexts where one thing is intended to enhance or support another.
Example: "Our aim is to complement the existing curriculum with new resources that foster student engagement."
Alternatives: "goal is to enhance" or "objective is to support".
Exact(7)
The aim is to complement the existing accounting certification, and to attract more students and practicing professionals.
Our aim is to complement the database with data extracted from the Web.
Its aim is to complement the piecemeal, pro bono approach that Bain and others have long taken toward helping nonprofits solve management and logistical woes.
The aim is to complement and give meaning to the mass of disconnected information that viewers pick up during the day.
The aim is to complement the set of constraint equations that are associated with the preliminary design phase of such structures under axial compressive loads, and to prospectively improve the final solutions.
The aim is to complement Duke's traditional stone-clad, Collegiate Gothic look with more contemporary materials and styles.
Similar(53)
Therefore the aim was to complement the proteomic data with a standard panel of well-known chemokines that are of established relevance in airway inflammation.
The main aim of the study is to complement to the validation of RANS CFD models and later employ the broadly used numerical tool for further studies for better understanding the behaviour of the OWCs.
The aim of this paper is to complement the previous models generating a generalized one-dimensional model.
If the aim of data collection is to complement an existing data set, it is often possible to approximate the crystal orientation from an initial, untilted exposure.
The aim of this paper is to complement this knowledge by investigating the worm's response to a Staphylococcus aureus infection through a 2-dimensional differential proteomics approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com